orebike@gmail.com
接頭辞enにはニュアンスとして「全体としてそうなった状態にする」のような意味合いがあるようだ
名詞や形容詞にくっつくとそいつらを動詞化する機能がある
ableは形容詞で「できる ~」とか「優秀な ~」という意味で、enがついて「できる状態にする」という動詞に変化するというわけか・・・